March 10th, 2018

Три билборда на Плющихе

Кинолента прошлого года «Три билборда на границе Эббинга, Миссури» (Three Billboards Outside Ebbing, Missouri), показанная на Венецианском кинофестивале 4 сентября, вышедшая после в прокат по США, а в этом году и в Англии, собрала всяких разных номинаций и наград приблизительно вагон. А что не поместилось, сложила в маленькую тележку. Попутно она обзавелась раздачами на торрентах, и с 1 февраля решила выйти в прокат еще и в России. Так что уже как бы и поздно про этот фильм рассказывать. А о чём не поздно, с другой стороны?

Дублированный вариант, скажу сразу, я не смотрел, но сомневаюсь, что он передаст. Передаст что? Нет, это завершенное предложение. В фильме много юмора, хотя в целом тема не особо веселая. Юмор этот достаточно английский — режиссёр и сценарист англичанин и это один человек, который еще и драматург ко всему прочему, по имени Мартин Макдонах. Или он ирландец. Пойди этих британцев разбери. Особенно в дубляже. Особенно после того, как из текста уберут слова вроде fuck, piss, cunt и anus. Половина фильма пропадёт.

Вопреки национальности сценариста (и режиссера, который ещё и драматург, как мы помним), действие фильма разворачивается — сюрприз-сюрприз! — в штате Миссури, в городке Эббинг, где все друг-друга если не знают лично, то о многих слышали, а уж видение мира у них вообще практически дословно совпадает. Например, билборды, вылезшие в заголовок, стоят на дороге, по которой ездят только умственно отсталые, когда заблудятся. И это знают все.

Кстати, об умственно отсталых в этом фильме. В нем есть несколько персонажей, которые, кажется, по задумке должны быть не особенно умными, но диалоги написаны так умно, что когда их исполняют неумные персонажи, то в их неумность не особенно верится. То есть, глупость ни у кого сыграть не получилось. Плюс это или минус, не знаю. Как бы, захочу глупостей — посмотрю в зеркало. А кино я смотрю, чтобы расти над собой.

three-billboards-0

Итак, в диалогах действующие лица постоянно острословят, подкалывают друг друга. При этом они позволяют себе пройтись по темам расизма, сексизма, гомофобии, карликов, женщин и, конечно, посмеяться и над самой политкорректностью. Есть ли за этим аттракционом юмора какой-то более глубокий слой? Трудно сказать. Тут ведь вот какая вещь. Если задаться целью найти этот глубинный смысл, то есть риск его найти. Можно предложить разве что, в качестве затравки, перенести смысл названия «Три билборда» на главные персонажи фильма. Которых тоже по совпадению три. Но я это уже говорил. Три этих, три тех… Совпадение? Ну вы поняли.

Дочитать на WordPress...