Category: фантастика

Category was added automatically. Read all entries about "фантастика".

О «ВОССТАВШЕЙ ЛУНЕ» РОБЕРТА ХАЙНЛАЙНА (THE MOON IS A HARSH MISTRESS)

Выкроив как-то время между Карибским Кризисом 1962 года и высадкой-которой-не-было астронавтов на Луну в 1969, Роберт Хайнлайн (Robert Anson Heinlein) написал роман по обеим темам. Про ядерную войну и лунные базы. Он долго не знал, как назвать этот роман. Колебался между «Луна жестко стелет», «Луна — суровая хозяйка», «Луна — суровая госпожа» и «Восставшая Луна». Потом вспомнил, что он отставной военно-морской офицер (технический термин — «моряк — с печки бряк»), хотя и с недолгой карьерой. Потом, что он уже почти 30 лет как американский писатель. И назвал книжку просто и со вкусом — The Moon Is a Harsh Mistress.

moon-1200-1024x575

Переводчики на русский язык ему эту нерешительность, тем не менее, не забыли и отразили в названиях публикаций на отечественном книжном рынке. Если есть возможность, то читать рекомендуется в оригинале. Или, за отсутствием возможности, запастись желанием и словарём, и всё же попытаться. Хайнлайн пишет от имени лунного жителя Мануэля (не путать с Эммануэлем, Эммануилом, Манулом и Костиком — у них иная речь), а на Луне, населенной к тому времени ссыльными с Земли, освободившимяся заключенными, охранниками и их потомками с котомками, действует английский не совсем правильный. В этом английском не признают артиклей, используют австралийские идиомы и русские слова gospazhaBogtovarishch которые при переводе или теряются или выделены невыразительным курсивом в массиве прочих русских слов. (Вспоминаем лексику «Заводного апельсина».) Австралийскими потому, что Австралия населена, как известно, бывшими уголовниками. Русскими, потому что СССР (а ко времени повествования в 2075 году у Хайнлайна Советский Союз еще жив) — один большой ГУЛАГ. Есть там и Китайские поселения, но их влияние на грамматику пишушим эти строки не выявлено. Ни хао.

Читать дальше...

«Нет, русская женщина...»

Он смерил Берлиоза взглядом, как
будто собирался сшить ему костюм, сквозь зубы пробормотал что-то вроде:
"Раз, два... Меркурий во втором доме... луна ушла... шесть -- несчастье...
вечер -- семь..." -- и громко и радостно объявил: -- Вам отрежут голову!
Бездомный дико и злобно вытаращил глаза на развязного неизвестного, а
Берлиоз спросил, криво усмехнувшись:
-- А кто именно? Враги? Интервенты?
-- Нет, -- ответил собеседник, -- русская женщина, комсомолка.
-- Гм... -- промычал раздраженный шуточкой неизвестного Берлиоз, -- ну,
это, извините, маловероятно.
-- Прошу и меня извинить, -- ответил иностранец, -- но это так.

На истекшей неделе произошло одно событие, на которое хотелось бы взглянуть под неожиданным углом. Оно кому-то показалось глупым, кому-то гадким. Так и есть. Но и гадкие дела глупых людей имеют зачастую большое значение. Никто не может отнять у ничтожеств величия и Герострат один из примеров того. И незначительное на первый взгляд, оказывается потом часто решающим. Мы имеем в виду безобразную выходку против Юлии Латыниной.


Бриенна Тарт убивает детосжигателя Станиса Баратеона, «воина Бога Света»

В борьбе с мифологическим злом, злом нечеловеческим, злом изначальным роль победителя отводится женщине или ребенку. Эта тема проходит от Евы, «семя которой будет поражать змея в голову», через дочь короля Роханских рыцарей, убившей короля-призрака во «Властелине колец», к воительнице Бриене с сапфирового острова Тарт, убивающей злодеев оптом на профессиональной основе. Кроме того, в нашей истории женщины играли важную роль в борьбе со злом тирании, убивая градоначальников как Засулич или покушаясь на глав страны как Каплан. Спусковым механизмом этого было оскорбление чести и поругание гордости.

Collapse )

«Масонопедия»...

...або "How to train your Mason*".

В передаче «Сомнамбула №24» от 4 февраля 2016 года, в этом своем «Малом Эдди**» Эдик Бабаджанян рассуждает о том, как основать свой масонский орден. Вкратце - берете и основываете. Подробнее здесь:


Так что масонов нет, робяты. Другое дело - рептилоиды.

-----------------------------------------------------------------
* Как воспитать масона (англ.) - Аллюзия на название анимационного фильма «Как приручить дракона» (How to train your dragon). «Масонопедия» является реминисценцией на на название произведения Киропедия (Κύρου παιδεία, греч.) античного греческого афтора Ксенофонта о детстве и воспитании персидского царя Кира.
** «Малая Эдда» - произведение финского фольклора.